Gyereksarok
Rofojíca
Volt, honnan nem volt, volt egyszer egy szegény cigány asszony. Ennek a cigány asszonynak annyi gyermeke volt, mint a rosta lika, és olyan nagy nyomorúságban éltek, hogy emberi szóval azt még kimondani sem lehet.
Napról napra
csak az ínség látogatta őket, alig akadt a kunyhójukban egy betevő falat,
már-már meghaltak éhen.
Volt a
gyermekek között egy gyönyörű szép leányka, az aprónépség rendjében ő volt a
legkisebb, világszép Rofojícának nevezték. Bizony igazat szóltak, akik így
nevezték, mert ez a leányka ékesebb volt a fakadó rózsánál, s még a községházán
is ki volt téve hirdetménybe, hogy az ő szépségének nincsen párja az egész
földkerekségen!
Azt mondja
egyszer a cigány asszony a gyermekeinek:
– Jaj,
gyermekeim, nem tudok nektek mit főzni! Elmegyek most a faluba, kérek egy kis
savanyú káposztát, hogy legalább azt együnk. Zárjátok be erősen az ajtót, és
ügyeljetek magatokra, amíg haza nem jövök!
– Jól van,
mamó! Eredj csak nyugodtan! – válaszolták a gyermekek. Bezárták erősen az
ajtót, az anyjuk pedig elindult a faluba kéregetni. Járkált szegény cigány
asszony házról házra, adtak is neki bőven mindenféle eleséget, savanyú
káposztát, cipót, lisztet, krumplit, ki ezt, ki azt, nem sajnálták tőle, hiszen
ismerte őt mindenki. Már nagy batyu volt a hátán.
De az elátkozott,
szakállas farkas éppen ott ólálkodott a környéken, és meglátta, amikor a cigány
asszony elment hazulról. Amíg az a falut járta, odasettenkedett a kunyhó
ajtajához, s elkezdte zörgetni.
És mondta
elváltoztatott hangon:
– Nyissátok
ki, drága gyermekeim, mert majdnem leszakad már a vállam a sok savanyú káposzta
alatt! Én vagyok az anyácskátok!
Fölfelelt
erre a legkisebb leány, világszép Rofojíca:
– Tedd csak
be a lábad az ajtórésen, hadd lássuk, milyen! Ha szürke prém borítja, nem
nyitjuk ám ki, mert akkor te a farkas vagy! De ha olyan szép barna a bőröd,
mint a miénk, be fogunk engedni, mert akkor valóban te vagy az anyánk!
Az
elátkozott, szakállas ordas alig dugta be a mancsát az ajtórésen, hozzáfogott
sikítozni a leány:
– Jaj, jaj,
neked szürke prém van a lábadon, te nem a mi anyánk vagy!
Akkor a
farkas elfutott a kovácshoz.
– Hé, te
kovács, gyere gyorsan! Égesd le a szőrt az egyik lábamról! Úgy csináld, hogy
még egy szál se maradjon rajta, és szép barna legyen majd a bőröm, ahol
leperzseled!
Amikor a
kovács megcselekedte a parancsolatot, az ordasállat visszatért a kunyhóhoz.
Megint zörög az ajtón.
– Nyissátok
ki, gyermekeim!
Kiszól neki
a szép leány:
– Tedd csak
be a lábad az ajtórésen, hadd lássuk, milyen! Ha szürke prém borítja, nem
nyitjuk ám ki, mert akkor te a farkas vagy! De ha olyan szép barna a bőröd,
mint a miénk, be fogunk engedni, mert akkor valóban te vagy az anyánk!
A farkas azt
a lábát dugta be a résen, amelyiket leperzselte a kovács. Örvendezni, lármázni
kezdtek odabent a gyermekek.
– Ez nem a
farkas lába! Nézzétek, nincsen rajta szürke prém! Hazajött a mamóka, hazajött a
mamóka!
Sietve
kikulcsolták a zárat, s megnyitották az ajtót, ám a farkas abban a pillanatban
berontott a házba, szájába kapta a legszebb leányt, és már vitte is! Elragadta
és fölfalta!
Hazaér a
cigány asszony, rögtön körülfogják a gyermekek, sírnak-rínak.
– Jaj,
mamóka – panaszolják –, amíg te a faluban voltál, itt járt az elátkozott,
szakállas farkas, és lenyelte a legszebb leányodat, közülünk a legkisebbet,
világszép Rofojícát!
Feleli erre
a cigány asszony:
– Nem baj,
gyermekeim! Ha lenyelte, majd vissza is bocsátja a torkán! Meglátjátok,
hamarosan itt lesz köztetek újra a kis húgocskátok, és még szebben fog
tündökölni, mint valaha!
Mivel a
faluban nagyon sok lisztet kapott, kenyérsütéshez fogott a cigány asszony:
beleöntötte a lisztet a teknőbe, elkészítette a tésztát, és dagasztani kezdett.
Amikor a kemence már úgy be volt fűtve, hogy kívül pirosabban izzott, mint
belül, odaállított a farkas.
Köszön a
cigány asszonynak:
– Adjon
isten jó napot, cigány asszony! Légy szerencsés és ezüstös!
– Légy
szerencsés és ezüstös te is, szakállas farkas!
– Mit
csinálsz ilyen serényen, cigány asszony?
– Én bizony
kenyeret sütök! Éppen most akarom berakni a kemencébe, de úgy megkelt ez a
tészta, hogy nem tudom, nem törik-e el alatta a kenyérhányó lapátom, ha
ráteszem. Gyere már, ülj rá a lapátra, hadd nézzem, milyen erős! Ha tégedet
megbír, akkor a kenyeret is megbírja majd!
Szót
fogadott a farkas, odament a lapáthoz, elhelyezkedett rajta szépen, a cigány
asszony meg hirtelen belökte az izzó kemencébe. Ordított a farkas kegyetlenül:
– Jaj,
vegyél ki ebből a kemencéből, mert rögtön hamuvá égek! Inkább visszabocsátom a
torkomon a legkisebb leányodat! Meglátod, még szebb lesz, mint valaha!
A cigány
asszony kihúzta a farkast a lángok közül, az meg visszabocsátotta a torkán a gyönyörű
leányt. Ahogyan lenyelte, ugyanolyan épségben, eladó hajadonná serdülten adta
ki a földre. És Rofojíca még százszor szebb volt, mint annak előtte. Jobb
vállán a napsugár ült aranymadár képében, bal vállán a holdsugár ült ezüstmadár
képében, és olyan hosszú fekete haja nőtt, mint a világvégi éjszaka!
Akkor a
cigány asszony megragadta a kenyérhányó lapátot, és a farkast megint bedobta a
kemencébe. Végigvárta, amíg parázzsá, szénné, pernyévé válik odabent, aztán
kikotorta a hamut egy serpenyőbe, levitte a tóhoz, és ráhintette a vízre. Nem
is sejtette, hogy az a víz az élet vize, amely föltámaszt minden halálnak adott
teremtményt.
A tóban
kezdett életre kelni a farkas is, aki valójában egy szépséges legény volt, csak
azt az átkot tette reá egy boszorkány, hogy mindaddig szakállas ordasként járja
a világot, míg élő testét tűzzel meg nem égetik, haló porát tó vizébe nem
vetik. És csak akkor szabadulhat meg végleg az átok alól, ha hamvaiból
föltámadva Rofojíca után kiált, s az hátrafordul szavaira! Másnap a cigány
asszony meg a leány, világszép Rofojíca hazafelé jöttek a faluból, két nagy
batyuval a hátukon. Ott kellett elhaladniuk a tó mellett. Azt mondja a cigány
asszony:
– Te,
Rofojíca, mutatok neked valamit!
– Mit akarsz
mutatni, mamókám?
– Nézd csak,
ide hintettem bele tegnap a farkas hamvait, ebbe a nagy vízbe!
Alighogy ezt
kiejtette a száján, énekszó hangzott fel a közelükben:
Rofojíca,
szép leányka,
két
szemeddel tekints vissza!
Széjjelnézett
a cigány asszony, forgatta a fejét erre is, arra is, de senki lélek nem akadt a
szeme elé. Nem tudta elgondolni, honnan jöhet az énekszó.
– Jaj, drága
istenkém, mi ez, amit hallok? – suttogta ijedten. Hátrafordul Rofojíca is, és
azt látja, hogy a tó mélyén éppen akkor veti le magáról szürke ordas bőrét a
farkas és válik belőle egy gyönyörű ifjú legény. És megint énekbe kezd:
Rofojíca,
szép leányka,
két
szemeddel tekints vissza!
A cigány
asszony újra figyelgetni kezdett jobbra is, balra is, hátha megpillantja, ki
énekel, amikor nagy zúgással, morajlással feltornyosult a tó vize, hánytorogtak
a rettenetes hullámok, s vetették a tajtékokat az égig, mintha megrendült volna
az egész világ! Rémület szállta meg a cigány asszonyt, ledobta hátáról a
batyuját, s mindent odahagyva megfutamodott. Meg sem állt a rengeteg erdőig,
ahol elbújt a bokrok között.
A farkasból
visszaváltozott legény pedig kijött a tóból, s odalépett Rofojícához, aki nem
mozdult el a helyéről. Gyöngéden megölelte, megcsókolta, és arra kérte a
leányt, legyen a felesége. Hazavitte az anyjához, s nagy lakodalmat állítottak.
Amikor a cigány asszony hazamerészkedett az erdőből, a faluban már javában
folyt a lagzi. Úgy mulattak, hogy a világ végét lehetett gondolni, olyan
óbégatás volt! A cigány asszony megszólított egy szembejövő embert:
– Mondd már,
mi ez a nagy vigasság, ez a nagy mulatság?
Feleli az
ember:
– Elbeszélem
neked, mert látom, nem tudod! Az elátkozott, szakállas farkas lenyelte, aztán
meg visszabocsátotta a torkán világszép Rofojícát! De az a farkas valójában egy
daliás legény volt, csak megátkozta egy boszorkány, hogy mindaddig szakállas
ordasként járjon, míg élő testét tűzzel meg nem égetik, haló porát tó vizébe
nem vetik. És csak akkor szabadulhatott meg végleg az átoktól, mikor hamvaiból
föltámadva Rofojíca után kiáltott, s az hátrafordult szavaira. Feleségül is
kérte Rofojícát, amint letelt róla az átok, ők csinálják ezt a nagy vigasságot,
ország-világ eljött a lakodalmukra!
Fogja magát
a cigány asszony, bemegy a mulatókhoz:
– Adjon
isten jó napot, legények!
Jár-kel a
lakodalmas népek közt, keresi a leányt, de nem leli sehol.
– Jaj, hát
hol lehet? Hol lehet?
Bizony éppen
a vőlegénnyel van a szobában, ott fekszenek az ágyon! Akkor a cigány asszony
kiáltozni kezdte Rofojíca nevét. Ahogy ezt a leány meghallotta, azonmód
kiugrott a kedvese mellől az ágyból. Megijedt, hogy az anyja földig veri,
amiért meg sem kérdezte, engedi-e, nem-e, és a tudta nélkül férjhez ment. Nem
felelt a kiáltásra. A cigány asszony bánatosan megfordult, indult volna kifelé,
amikor hirtelen megpillantotta a leányát. Látta, hogy világszép Rofojíca
menyasszonyi ruhában szökik előle, és bebújik az ajtó mögött egy teknő alá,
hogy ő ne vegye észre. Sírva szólt utána:
Rofojíca,
szép leányka,
két
szemeddel tekints vissza!
Ám a leány
nem válaszolt. A cigány asszony odament, megemelte a teknőt, de Rofojíca
rémülten fölugrott, és kiszaladt az udvarra. Félelmében rózsatővé változott és
beleszökkent a kútba. Megsiratta szépen a cigány asszony, aztán szomorúan
hazatért.
És tódultak
a népek a kúthoz, mert egy hét ország hírű szép rózsaág nőtt benne, amin olyan
égőpiros rózsavirágok nyíltak, mint a tűzláng. Sorakoztak a legények,
szakították a rózsákat, tették a kalapjuk mellé.
Minden
legény megfordult már a kútnál, csak egyvalaki nem volt még. És akkor énekelni
kezdett Rofojíca, hátha azzal oda tudja csalni a kedvesét is. Oda is futott,
mihelyt megütötte a fülét az énekszó, de lány helyett egy kút vizében gyökerező
rózsaágat talált, tele égőpiros rózsákkal, amelyek úgy tündököltek, mint az
apró máglyácskák lángjai. Ahogy húzta a vizet, belehajolt a kútba, hogy
szakítson egy szálat, hát egy bimbós ág magától levált a bokrocskáról, és a
vödrébe röppent. Fogta a legény a rózsaszálat, és felszúrta a kalapja mellé.
Így toppant be az anyjához.
– Nézz ide,
mamókám, mit hoztam neked!
– Honnan van
ez a szép rózsavirág, édes fiam?
– Találtam,
mamókám!
– És a
menyasszonyodat még nem találtad meg?
– Nem, őt
még nem találtam meg!
Nem szólt
többet a legény, kiment az udvarra. Az anyja pedig fogta a virágot,
beleállította egy pohár vízbe, és az asztal közepére tette. Hát látja ám, hogy
a rózsabimbó kinyílik, és előszökken belőle a fia menyasszonya! Tündökölt a
gyönyörűségtől világszép Rofojíca! Olyan ékes piros volt az orcája, hogy majd
kicsattant! Jobb vállán a napsugár ült aranymadár képében, bal vállán a
holdsugár ült ezüstmadár képében, és olyan hosszú fekete haja volt, mint a
világvégi éjszaka!
Az asszony
rögtön hívta a fiát:
– Jaj, drága
fiam, gyere csak, csoda történt! Soha ne legyen kegyelem az életemnek, ha nem
jössz ide megnézni! Haljak meg, ha nem jössz!
– Jól van,
mamó, megyek már, csak ne rikoltozz!
Vissza is
jön a legény, és azt látja, hogy az ő mátkája, világszép Rofojíca ül ott a
széken, és még gyönyörűbb, mint valaha. Odafutott hozzá, és boldogan a karjába
kapta.
Ebben a
pillanatban kitárult az ajtó, és belépett Rofojíca anyja.
– Jaj,
szépséges leányom! – kiáltja a cigány asszony. – Hát te élsz?
Rofojíca
akkor odalépett az anyjához, megölelte és megcsókolta. És azt mondta:
– Bocsáss
meg nekem, mamókám, de én úgy szeretem ezt a legényt, hogy mindent megtennék
érte! Én szabadítottam őt föl a nehéz szó alól, amivel megátkozták, hogy
farkasként járjon a világban, és most ismét visszaváltozott emberré! Kérlek,
engedd meg, hogy együtt éljek vele!
Feleli erre
az anyja:
– Ó,
szépséges leányom, hát már hogyne engedném! Éljetek csak együtt, éljetek
boldogan!
És még egyszer megtartották a lakodalmat. Máig is élnek.



